Info
Re: Info
That is a community job I think. At the bottom of this post viewtopic.php?f=3417&t=19742&p=47780&hi ... ons#p47780, you can see some localisation instructions. Don't know if that is still valid
Since 29-12-2016 I am no longer a moderator for this forum
Re: Info
You need to mention it in the main file. May be you can send it to us and we will include it in the next release?
Also translations of find.z-wave.me would be cool
There are only few:
var lang_err = { eng: { "50x": "An error has occured during connection to your Z-Way",
"bad_login": "Remote access not possible or wrong password" },
};
var lang_mess = { eng: { caption: { "innerHTML": "Z-Way Remote Access",
"style": { "fontSize": "24px" } },
user_field: { "placeholder": "Z-Box ID" },
pass_field: { "placeholder": "Password" },
submit_but: { "value": "Log In" },
diruris_box_caption: { "innerHTML": "Direct connect to Z-Way:" },
http_msg_text:{ "innerHTML": "Not a secure connection" },
https_msg_text:{ "innerHTML": "Secure connection" } },
Also translations of find.z-wave.me would be cool
There are only few:
var lang_err = { eng: { "50x": "An error has occured during connection to your Z-Way",
"bad_login": "Remote access not possible or wrong password" },
};
var lang_mess = { eng: { caption: { "innerHTML": "Z-Way Remote Access",
"style": { "fontSize": "24px" } },
user_field: { "placeholder": "Z-Box ID" },
pass_field: { "placeholder": "Password" },
submit_but: { "value": "Log In" },
diruris_box_caption: { "innerHTML": "Direct connect to Z-Way:" },
http_msg_text:{ "innerHTML": "Not a secure connection" },
https_msg_text:{ "innerHTML": "Secure connection" } },
Re: Info
TranslatedPoltoS wrote:You need to mention it in the main file. May be you can send it to us and we will include it in the next release?
Also translations of find.z-wave.me would be cool
There are only few:
var lang_err = { eng: { "50x": "Si è verificato un errore durante la connessione al tuo Z-Way",
"bad_login": "Accesso remoto non consentito o password errata" },
};
var lang_mess = { eng: { caption: { "innerHTML": "Accesso Remoto Z-Way",
"style": { "fontSize": "24px" } },
user_field: { "placeholder": "Z-Box ID" },
pass_field: { "placeholder": "Password" },
submit_but: { "value": "Log In" },
diruris_box_caption: { "innerHTML": "Connessione Diretta a Z-Way:" },
http_msg_text:{ "innerHTML": "Connessione non sicura" },
https_msg_text:{ "innerHTML": "Connessione Sicura" } },
Re: Info
You mean we could add to the existing files the it tranlsation like below and than send to you, right?PoltoS wrote:You need to mention it in the main file. May be you can send it to us and we will include it in the next release?
Code: Select all
<Event id="0x03">
<name>
<lang xml:lang="en">Water level dropped</lang>
<lang xml:lang="de">Wasserstand fällt</lang>
<lang xml:lang="ru">Уровень воды упал</lang>
<lang xml:lang="it">Livello dell'acqua è sceso</lang>
Re: Info
Thanks, find.z-wave.me IT translation added!
About other: New UI still have no translation to other languages. This is a work to do.
Blue UI needs language.it.js to be translated, but I would prefer to wait for the new version of the UI before translating it.
String values in Z-Wave data holders are taken from translations/ folder. But in most cases these values are not used.
About other: New UI still have no translation to other languages. This is a work to do.
Blue UI needs language.it.js to be translated, but I would prefer to wait for the new version of the UI before translating it.
String values in Z-Wave data holders are taken from translations/ folder. But in most cases these values are not used.